|
Lost in the darkness, hoping for a sign. |
Perdu dans les ténèbres, espérant un signe. |
|
Instead there's only silence, |
A la place il n'y a que silence, |
|
Can't you hear my screams ? |
Ne peux-tu pas entendre mes cris ? |
|
Never stop hoping, |
(je n'ai) Jamais cessez d'espérer, |
|
Need to know where you are, |
(j'ai) Besoin de savoir où tu es, |
|
But one thing's for sure, |
Mais une chose est sûre, |
|
You're always in my heart. |
Tu es toujours dans mon coeur. |
|
|
|
|
Chorus : |
Refrain : |
|
I'll find you somewhere. |
Je te trouverai quelque part. |
|
I'll keep on trying until my dying day. |
Je continuerai d'essayer jusqu'au jour de ma mort. |
|
I just need to know whatever has happened, |
Je dois juste savoir ce qu'il a pu arriver, |
|
The truth will free my soul. |
La vérité libérera mon âme. |
|
|
|
|
Lost in the darkness, try to find your way home. |
Perdu dans les ténèbres, essaye de trouver le chemin du retour. |
|
I want to embrace you and never let you go. |
Je veux te prendre dans mes bras et ne jamais te laisser partir. |
|
Almost hope you're in heaven so no one can hurt your soul. |
Espérant presque que tu sois au ciel, pour que personne ne puisse blesser ton âme. |
|
Living in agony cause I just do not know where you are. |
Vivant dans l'agonie, simplement parce ce que je ne sais où tu es |
|
|
|
|
Chorus : |
Refrain : |
|
I'll find you somewhere. |
Je te trouverai quelque part. |
|
I'll keep on trying until my dying day. |
Je continuerai d'essayer jusqu'au jour de ma mort. |
|
I just need to know whatever has happened, |
Je dois juste savoir ce qu'il a pu arriver, |
|
The truth will free my soul. |
La vérité libérera mon âme. |
|
|
|
|
Wherever you are, I won't stop searching. |
Où que tu puisses être, je ne me m'arrêterai pas de chercher |
|
Whatever it takes, I need to know |
Quoi qu'il m'en coûte, je dois savoir. |
|
|
|
|
Chorus : |
Refrain : |
|
I'll find you somewhere. |
Je te trouverai quelque part. |
|
I'll keep on trying until my dying day. |
Je continuerai d'essayer jusqu'au jour de ma mort. |
|
I just need to know whatever has happened, |
Je dois juste savoir ce qu'il a pu arriver, |
|
The truth will free my soul. |
La vérité libérera mon âme. |